Grameen Foundation : What we do : Knowledge Sharing : Translations
Translating Microfinance
One of the biggest challenges many microfinance practitioners face in accessing information about best practices in their own language. This is particularly acute for people living in the Middle East/North Africa because most resources on microfinance are not available in Arabic. This limited accessibility to critical information has inhibited the dissemination of best practice microfinance knowledge throughout the region.
In 2003, Grameen Foundation and the Abdul Latif Jameel Group launched the Grameen- Jameel Initiative to respond to this need, among other priorities. It has translated more than 60 publications that were identified by practitioners as priorities. One key project has been the translation of important microfinance reference books, newsletters and videos into Arabic. Some of the most significant completed translations undertaken by the Initiative include:
The Arabic Microfinance Gateway
One of the more ambitious projects within the Grameen-Jameel Initiative has been an effort to get newly available translations and other needed information to practitioners and policy-makers via the Internet. In early 2005 it joined with Sanabel, the microfinance network for the Arab World, and CGAP, a consortium of 30 bilateral, multilateral, and private donor institutions housed at the World Bank, to launch the Arabic Microfinance Gateway.
At its launch, the site contained more than 100 specialized documents in Arabic (including many translated by the Initiative) and also news features and opinion pieces. Following the model of the English and French versions of the Microfinance Gateway, it has become a community portal, offering discussion groups and a job bank for consultants.
Grameen Foundation : What we do : Knowledge Sharing : Translations
You can help